MICROPROSE FORMULA ONE GRAND PRIX Versione 1.05 - Aggiornamento Modem Supplemento Tecnico Aggiuntivo Per PC IBM e computer compatibili Gestione di Memoria: Per eseguire il programma occorrono circa 600.000 byte di Memoria di Base disponibile. Se il gioco non gira correttamente, probabilmente la memoria della macchina non Š ben configurata. Il modo pi— semplice di configurare temporaneamente la macchina in maniera corretta, Š quello di fare un dischetto di innesco rendendo GPRIX la directory corrente e digitando 'BOOTMAKE' al segnale di DOS. Per utilizzare il dischetto di innesco, basta inserirlo e resettare il computer. Il gioco user… la memoria ESTESA (resa disponibile mediante himem.sys), o la memoria ESPANSA (mediante schede aggiuntive o EMM386.SYS su macchine 386 o maggiori), oppure creer… un file di scolmo di 320k ('temp000.tmp') sul disco rigido qualora non sia disponibile altra memoria. Delle tre, la memoria estesa Š quella preferibile (Š pi— veloce, in genere, della memoria espansa) e viene provata prima dal programma. EMM386.EXE Emm386.exe Š il modulo di gestione standard DOS 5.0 della memoria espansa. Se si esegue Grand Prix su una macchina 286, occorre usare il dispositivo di gestione della memoria espansa (Expanded Memory Driver) fornito insieme alla macchina. Sono pure disponibili in commercio altri programmi di gestione della memoria, una selezione dei quali Š stata provata su Grand Prix. Protezione Anticopiatura: Grand Prix non dispone di protezione anticopiatura. Ci• significa che si possono installare i file della simulazione direttamente dai dischetti originali su disco rigido. Tuttavia, il programma far… una domanda correlata al manuale alla quale occorre rispondere consultando il manuale. La MicroProse si scusa che la continua pirateria, sia occasionale sia organizzata, la obblighi a ritenere questa forma minima di protezione anticopiatura. Sonoro: Il sonoro per le schede AdLib e Soundblaster Š stato aggiornato. I file originali nella directory GPRIX verranno sostituiti automaticamente. Potenziamenti per la Versione PC IBM Avvertenza: La versione modem di Grand Prix per PC IBM contiene alcuni potenziamenti rispetto all'originale. Molte di queste modifiche al programma sono state ottenute senza alcuna conseguenza per le istruzioni contenute nel manuale. Tuttavia, alcuni particolari non sono documentati nel manuale, ma vengono riportati qui di seguito. Il Menu Opzioni di Gioco: Le modifiche pi— ovvie alle opzioni di gioco si possono osservare sul Game Options Menu (Menu Opzioni di Gioco)! Sul quale apparir… quanto segue: "About F1GP" (Informa su F1GP) "Quick Race" (Corsa Rapida) "Race" (Corsa) "Game" (Gioco) "Control Methods" (Metodi di Controllo) "Startup Files" (File di Avvio) "Printer" (Stampante) "Linkup Menu" (Menu di Collegamento) "Save Options" (Opzioni per Salvare) "Main Menu" (Menu Principale) "Quick Race" (Corsa Rapida) permette di effettuare selezioni circa la pista, la vettura, la posizione sulla griglia, la durata e le condizioni meteorologiche per una Corsa Rapida. Le selezioni "Race" (Corsa) e "Game" (Gioco) sono l'equivalente delle selezioni "Race Options" (Opzioni di Corsa) e "Game Options" (Opzioni di Gioco) descritte nel manuale. "Control Methods" (Metodi di Controllo) permette di scegliere tra la tastiera, il mouse, il joystick o il controllo personalizzato, di editare i controlli e di tarare un joystick analogico. "Start Up Files" (File di Avvio) permette di specificare quali file tra quelli salvati si vogliono caricare come predefiniti per i Driver Names (Nomi dei Piloti), i Car SetUp (Allestimenti Vettura) e i Circuit Records (Record del Circuito). "Printer" (Stampante) permette di specificare il tipo di stampante, la porta e le istruzioni di alimentazione. Si pu• stampare qualunque videata di risultati dopo una corsa selezionando il "Printer Menu" (Menu Stampante) e poi scegliendo le informazioni che si vogliono stampare. La stampa dei risultati pu• essere effettuata su qualunque stampante IBM compatibile, o si possono reindirizzare i risultati su un file ASCII. Il sottomenu stampante su Opzioni di Gioco permette di scegliere tra una stampante IBM (con caratteri incorniciati IBM) o qualunque altra stampante IBM compatibile (solo testo). Qualora si abbiano dubbi sulla propria stampante, si provi l'opzione prova di stampa (test print). A meno che non si disponga di pi— di una stampante collegata alla macchina, occorre selezionare LPT1 come porta di stampante. E' anche possibile inviare una copia della griglia e/o della classifica ad un file su disco rigido o anche su dischetto. Per farlo, si selezioni sul menu ?File? anzich‚ LPT1-3. I file creati saranno ordinari file ASCII se si Š selezionato ?other (altro)? come tipo di stampante, ma conterranno caratteri grafici IBM se si Š selezionata una stampante IBM. Questi file dovrebbero essere editabili in tutti gli elaboratori di testo. Detail Levels (Livelli di Dettaglio): I livelli di dettaglio sono quattro, tutti regolabili per garantire una esecuzione pi— veloce dei paesaggi in 3-D. Si pu• anche rimuovere il ?texture (rilievo)? che Š stato aggiunto alla pista, premendo il tasto "T". Questo permetter… alla simulazione di girare pi— velocemente sulle macchine pi— lente. Gaps between Cars (Intervalli tra le Vetture): E' stata incorporata un'altra caratteristica che fornisce una misurazione precisa della distanza tra la propria vettura e quelle davanti e di dietro, oltre a presentare anche i nomi dei piloti. Premendo il tasto "G" durante una corsa, appariranno i nomi unitamente alle ultime differenze di tempo registrate, se sono disponibili. Le differenze nei tempi vengono registrate quando le vetture attraversano la linea di partenza/arrivo. Frame Rates and Processor Power/Speed (Frequenze di Fotogramma e Potenza/Velocit… del Processore): A causa dell'ampia gamma di apparecchiature oggi disponibili sul mercato, questa simulazione Š dotata di parecchie opzioni studiate per assistere l'utente ad ottenere le migliori prestazioni dalla propria apparecchiatura. Grand Prix/World Circuit produrr… tempi di corsa simili qualunque sia il tipo di processore posseduto, tuttavia, le macchine pi— potenti avranno il vantaggio di poter utilizzare una "Frequenza di Fotogramma" pi— alta. Questa far… apparire la simulazione pi— scorrevole e veloce, e se desiderato le regolazioni predefinite possono essere modificate come segue: A) TEXTURED FILL (RIEMPIMENTI A RILIEVO). La lettera di tastiera "T" attiva e disattiva il rilievo. Si consiglia che questa funzione venga disattivata nelle macchine 286 e le 386 pi— lente. B) FRAME RATE (FREQUENZA DI FOTOGRAMMA). Nel menu "Game options/Game" (Opzioni di Gioco/Gioco), Š possibile modificare la frequenza di fotogramma della simulazione; a patto che la propria macchina sia sufficientemente potente, in questo modo si otterr… una grafica 3D pi— omogenea. C) PROCESSOR OCCUPANCY PERCENTAGE (PERCENTUALE DI INGOMBRO DEL PROCESSORE). Quando si preme la lettera di tastiera "O" durante una corsa, sullo schermo apparir… la "Percentuale di Ingombro del Processore". Questa cifra varia a seconda di quanto lavoro esegue il processore. Se la % rimane al di sotto di 100, occorrer… aumentare la frequenza di fotogramma. Se la % supera 100, vuol dire che si sta ottenendo la massima prestazione. Se la % Š per lo pi— sopra 100, occorrer… ridurre la frequenza di fotogramma. File Selector (Selettore di File): Quando si inserisce un nome di file, occorre ricordare che vigono le normali restrizioni MS DOS/PC DOS; cioŠ, i Nomi non possono superare gli 8 caratteri di lunghezza, i caratteri di punteggiatura sono vietati e solo 1 punto Š permesso, quello che separa il nome di file dalla sua estensione. Steering Sensitivity (Sensibilit… dello Sterzo): Sul menu del metodo di controllo dello sterzo Š stato aggiunto un bottone Steering Sensitivity (Sensibilit… dello Sterzo). Questo Š attivo solo se l'aiuto per lo sterzo Š Spento (Off) e permette di regolare per gradi l'angolo massimo di sterzata delle ruote anteriori. Questo valore corrisponde quindi ad un movimento completo del joystick. Quello predefinito Š di 12 gradi. La versione originale presentava un valore di 22 gradi. Si prevedeva che un normale joystick non sarebbe stato usato senza aiuto per lo sterzo. Un ampio angolo di sterzata, infatti, richiede un dispositivo di sterzo capace di distribuire i valori analogici su un movimento fisico di circa 400 gradi, come in una vera vettura da corsa, invece del movimento a 50 gradi di un tipico joystick, altrimenti lo sterzo risulterebbe troppo sensibile. Anche cosŤ, una vera vettura da corsa rimane sempre molto pi— sensibile nello sterzo nei confronti di una normale automobile. Questo perch‚ un tipico joystick rende il gi… sensibilissimo sterzo di una vera vettura da corsa 8 volte ancora pi— sensibile, tanto da dover imporre un aiuto per compensare. Tuttavia, si Š dedotto dalla corrispondenza ricevuta, che alcuni preferiscono imparare a controllare la sensibilit… in cambio un pi— diretto ??. L'angolo di sterzata regolabile dovrebbe quindi servire ad ottenere il meglio con qualsiasi apparecchiatura disponibile. Se si regola l'angolo troppo stretto, lo sterzo risulter… pi— controllabile ma si potranno avere problemi nell'affrontare curve a secco o potr… essere pi— difficile raddrizzare una sbandata. Rudder Pedals (Pedaliera): Un nuovo sottomenu Š stato aggiunto sotto Edit Control Method (Metodo di Controllo dell'Edit). Switch Joystick Axis (Cambia Asse del Joystick) Š stato ideato per gli utenti con pedaliera, la quale dispone solo di potenziometri orizzontali (X). Questo permette di riassegnare lo sterzo all'asse verticale (y) e l'acceleratore/freno a quello orizzontale (x). In aggiunta, poich‚ alcuni pedali possono disporre di una sola coppa per pedale, un altro bottone assegner… il freno ad un asse e l'acceleratore ad un altro. Contro Method and Game Saves (Metodo di Controllo e Salvataggio Giochi): Nella versione 1.04 si pu• caricare un gioco che si era salvato mentre si usava un metodo di controllo diverso da quello attualmente selezionato. Il gioco adesso permette automaticamente di continuare a giocare utilizzando i controlli attuali. (la versione 1.03 richiedeva di ricordare il metodo di controllo precedente e di impostarlo prima di caricare il gioco.) Gioco con Collegamento Modem: Il maggior cambiamento nella versione 1.04 Š stato l'aggiunta del gioco collegato. Che cos'Š il gioco collegato? Il collegamento permette di giocare simultaneamente su due macchine. Queste sono collegate tramite normali modem Hayes compatibili mediante una connessione telefonica (chiamata collegamento modem) o in modo diretto mediante un cavo speciale detto cavo modem-nullo (collegamento diretto). Come collegare due macchine: Per prima cosa occorre connettere i cavi necessari. Per poter utilizzare il collegamento, occorre connettere il cavo modem o il cavo modem-nullo ad una delle porte seriali sul retro della macchina. Molti PC sono dotati di 2 porte seriali, contrassegnate da COM1 e COM2. Entrambe sono adatte, ma se si usa un mouse seriale occorre lasciare libera questa porta e usare l'altra. Dopo aver connesso il cavo, si carichi il gioco su entrambe le macchine. Quindi, partendo dal menu principale, si vada sul Menu Opzioni e si selezioni Link (Collegamento). Qui dovrebbe apparire il Menu Linkup (Menu Collegamento) completo che controlla il funzionamento del collegamento. Link Menu (Menu Collegamento): Baud Rate (Unit… di Misura di Trasmissione): Sul menu di collegamento, in alto, vi sono 4 bottoni contrassegnati da 2400, 4800, 9600 e 19200. Questi controllano la velocit… di trasmissione (baud rate), che Š una misura della velocit… con cui vengono inviati i dati sul cavo seriale. Per ogni fotogramma della simulazione viene inviata una quantit… fissa di dati, per cui se si vuole giocare con una frequenza di fotogrammi pi— veloce (per una animazione e controllo pi— scorrevoli), occorrer… una maggiore velocit… di trasmissione. Il rovescio della medaglia Š che la maggiore velocit… di trasmissione Š pi— prona agli errori, specie con cavi pi— lunghi o non schermati, e che mentre molti modem comunicano con il computer a velocit… maggiori, il collegamento modem a modem tramite le linee telefoniche pu• non essere sufficientemente veloce (in questo caso si riscontrer… un indice di ingombro nel gioco pi— elevato del solito). Link Type (Tipo di Collegamento): Sotto i bottoni dei baud vi sono due bottoni per selezionare il tipo di collegamento. Si scelga Direct (Diretto) per un cavo modem-nullo tra due macchine, oppure Modem se si gioca tramite le linee telefoniche. Direct Link Lead/Follow (Testa e Coda nel Collegamento Diretto): Quando il collegamento Š attivato, una macchina prende il controllo dei menu su entrambi i computer e viene quindi detta di 'Lead' (Testa), mentre l'altra macchina viene detta di 'Follow' (Coda). In un collegamento diretto, si DEVE impostare una macchina in 'Testa' e l'altra in 'Coda', altrimenti non ci sar… connessione. In un collegamento modem, la macchina che chiama (e che paga il conto del telefono) Š automaticamente quella di testa. Modem Link Dial/Wait for Call (Chiamata/Attesa in Collegamento Modem): Se ci si collega per modem su una linea telefonica, una macchina deve chiamare l'altra, e l'altra macchina deve essere pronta e in attesa della chiamata. Questo deve essere predisposto (magari con una chiamata a voce) prima di avviare il collegamento. Questi bottoni controllano il comportamento della macchina in un collegamento modem. Modem number to dial (Numero di modem da chiamare): Qui occorre digitare il numero di telefono da chiamare sulla macchina da cui parte la chiamata. La stringa verr… passata direttamente al modem per cui, se questo la supporta, si pu• usare "," per aggiungere ritardi alla chiamata, ecc. Tutte le selezioni di collegamento sono comprese nel file Opzioni, per cui Š utile salvare le opzioni prima di collegarsi. Modem dial type (Tipo di chiamata modem): Questa ordina al modem di utilizzare uno dei due metodi di chiamata in vigore tra le societ… telefoniche. La chiamata a modulazione di impulsi Š pi— lenta di quella a segnale, per cui si consiglia di usare quest'ultima se il centralino la supporta. Modem initialisation string (Stringa di inizializzazione modem): Per poter far funzionare bene il gioco in un collegamento modem, la modalit… deve essere impostata in un modo particolare. Per far girare la simulazione in tempo reale, occorre che il modem passi i dati immediatamente senza ricorrere a compressione o a memoria tampone, come sarebbe necessario per un trasferimento di file. Inoltre, il gioco esegue un suo proprio controllo degli errori mediante un sistema a pacchetti, per cui si consiglia di spegnerlo perch‚ anche questo pu• ritardare il passaggio dei dati. Purtroppo, non esiste una serie standard di comandi per farlo su tutti i modem Hayes compatibili; pi— avanti, sono stati inclusi alcuni esempi di stringhe di inizializzazione per alcuni modelli, ma se il proprio modem non si trova tra questi, occorre fare riferimento ai codici sul relativo manuale. Riassumendo, si consiglia di: 1. Disattivare la compressione 2. Disattivare il controllo errori Pi— tecnicamente, si consiglia (anche se non Š essenziale) di avviare l'inizializzazione con il comando ATZ per resettare il modem. Questo assicura che il modem si trover… in partenza allo stato standard rendendo, quindi, pi— affidabile il collegamento. Se occorre inserire caratteri di controllo nella stringa di inizializzazione, la sequenza ^+ lettera Š adeguata. Per esempio, ^M invier… un ritorno a capo. Ma non occorre inserire un ^M al termine della stringa poich‚ viene apposto automaticamente un ASCII 13. Per esempio: Tipo di modem Esempio di stringa di inizializzazione Courier HST ATZ&MO&KO Twincom 144/DF ATZ&Q6 Hangup/Connect/Exit (Appendi/Connetti/Esci): Una volta impostate le due macchine, occorre fare clic su Connect (Connetti) in entrambi i computer. Se la connessione Š tramite modem, si dovr… vedere il computer che inizializza il modem e che indica 'Dialling' (Chiamo) o ?Wait for call? (Attendo chiamata). Una volta stabilita la connessione, sulle macchine devono apparire 'Starting Link' (Avvio Collegamento) per quella che chiama e 'Waiting for link' (Attendo collegamento) per quella che riceve. Dopo circa un secondo, questi messaggi scompaiono e dovrebbe apparire il bottone 'Link is active' (Collegamento attivo). Cosa fare se qualcosa non funziona: a. Nel collegamento diretto. Se sulle macchine appaiono 'Starting Link' (Avvio Collegamento) e 'Waiting for link' (Attendo Collegamento) ma non succede niente altro, occorre controllare - che sia stata selezionata la porta comm giusta su ciascuna macchina, che queste funzionino entrambe alla STESSA frequenza di trasmissione (baud). Se tutto questo Š a posto ma non succede ancora niente, pu• darsi che che il cavo sia difettoso. Se non si Š certi del cavo, lo si pu• controllare con un normale modulo per comunicazioni. b. Nel collegamento Modem. Se il modem non risponde, controllare le connessioni e controllare che la stringa di inizializzazione sia giusta. Un qualsiasi errore nella stringa impedir… la risposta OK del modem. A titolo di controllo, si provi un semplice ATZ per la stringa e si osservi se il modem chiama o Š in attesa di chiamata. Se i modem chiamano ma non connettono. Questo Š il problema pi— difficile. Molti modem presentano leggere differenze e i modem di marche diverse possono avere dei problemi con i vari protocolli. Se possibile, si controlli di essere connessi ad un modem similare, altrimenti occorre consultare i manuali dei rispettivi modem. Dopo aver stabilito la connessione: Dopo che una connessione Š stata stabilita, dovrebbe apparire il messaggio Link Started (Collegamento Avviato) unitamente a 'This machine has control' (Questa macchina ha il controllo) o 'Other machine has control' (L'altra macchina ha il controllo). Quando si Š nei menu, il sistema Š controllato da una macchina, mentre l'altra ne echeggia le mosse. La macchina con il controllo presenta il normale evidenziatore rosso sui menu ed Š detta 'Lead' (di Testa), mentre l'altra presenta un evidenziatore azzurro ed Š detta 'Follow' (di Coda). La macchina designata di 'Coda' viene esclusa da determinate azioni, p.es. dall'impostazione del Metodo di Controllo, dall'Impostazione Stampante e dal caricare e salvare in genere (ma non dal salvare giochi) e fa apparire il messaggio 'Please Wait' (Prego Attendere) se la macchina di Testa si porta in queste aree sui menu. Inoltre, alcuni menu si comportano in modo leggermente diverso; Driver Select (Selezione Dispositivo di Gestione), ad esempio, adesso fa apparire i dispositivi di entrambe le macchine e permette ad una di loro di modificare le proprie selezioni. Mentre ci si trova in questi menu Collegati, sono disponibili 3 speciali tasti immediati: Alt/M Su una delle due macchine apparir… una finestra messaggi sopra il menu in corso che permette di inviare fino a quaranta caratteri di testo all'altra macchina. Si digiti il messaggio e si prema il tasto di Ritorno. Il collegamento attender… che il messaggio scompaia prima di tornare al menu originale. Alt/R Questo tasto immediato Š attivo solo sulla macchina che il controllo dei menu. Quando viene premuto, il controllo passa all'altra macchina. Alt/H Questo tasto immediato Š attivo su entrambe le macchine e fa apparire una finestra di menu che permette di cessare il collegamento. Il collegamento va sempre interrotto qui, o facendo clic su Hangup (Appendi) sul menu di collegamento e non spegnendo semplicemente la macchina (l'altra resterebbe a cercare di ristabilire il contatto). Alt/I Funziona come di norma Questi tasti immediati sono disponibili su quasi tutti i menu, ma occorre notare che sono disabilitati nel File Selector (Selettore di File). Altre opzioni durante il collegamento: Dopo essersi collegati, Š possibile che alcune delle regolazioni di opzioni risultino cambiate, specialmente nel caso che l'altra macchina abbia il controllo. Molte delle regolazioni di opzioni vengono, infatti, copiate dalla macchina di 'Testa'. Se si chiude il collegamento, viene offerta l'occasione di ricaricare il file di preferenze. Dopo essersi collegati, inoltre, anche alcuni menu cambiano. Il Driver Select (Selezione Pilota) adesso dispone di opzioni di selezione per qualunque macchina e il menu Quick Race (Corsa Rapida) indica la vettura prescelta da entrambi i giocatori e la posizione sulla griglia. Quando due macchine sono collegate, sul menu Corsa Rapida Š disponibile anche una opzione supplementare - una Corsa Rapida per due giocatori. Questa permette una Corsa Rapida normale, ma solo con vetture controllate dai due giocatori e nessuna dal computer. Nota sulla selezione di pilota per la Corsa Rapida... Si noti che la selezione normale di pilota e quella per la Corsa Rapida sono due aree completamente separate. La selezione del pilota di Corsa Rapida si ottiene sul menu Corsa Rapida ed Š consentito un solo pilota. La selezione completa di pilota per corse sia non di campionato sia di campionato, si ottiene sul menu di selezione del pilota e permette una selezione completa per pi— partecipanti oltre alla possibilit… di editare i nomi del Pilota e della Scuderia. Da notare, tuttavia, che se si editano i nomi del pilota o della scuderia, i nuovi NOMI saranno utilizzati in qualsiasi Corsa Rapida. Guida durante il collegamento: Ad alcune opzioni di bordo si accede in maniera leggermente diversa durante il collegamento. All'allestimento della vettura si accede come prima, premendo il freno quando ancora sollevata, ma adesso, invece di accedere direttamente, l'altra macchina indicher… 'pause requested' (richiesta di sospensione) e la macchina che richiede l'allestimento attender… che la 'pause' (pausa) venga premuta sull'altra macchina. Questo si verifica perch‚ entrambe le macchine devono uscire sui menu insieme. La richiesta di sospensione Š, in effetti, una richiesta di cortesia, dal momento che il giocatore 'richiesto' potrebbe trovarsi nel bel mezzo di un giro cruciale e potrebbe non voler essere interrotto. In effetti, ogni giocatore pu• premere la pausa per iniziare il menu di allestimento vettura, in modo che il giocatore 'richiesto' non debba ritardare eccessivamente (per esempio, pi— di un giro) prima di premere la pausa. Se anche il giocatore 'richiesto' si trova in sollevamento quando arriva una richiesta, quel giocatore andr… automaticamente in allestimento vettura. Come 'PAUSE' (PAUSA), anche 'ESCAPE' premuto su una delle due macchine provoca ad entrambe l'uscita dall'abitacolo verso i menu fermi di prova, di qualificazione o di corsa. Da notare che, quando macchine lente siano collegate e funzionanti sulla pista al 100% di ingombro (premere 'O' per vedere), vi Š la tendenza per la grafica dell'ingresso ai box e per il VDU monitor di aggiungersi all'ingombro. Sebbene di solito questo non costituisca un problema, nel caso di due macchine collegate, potrebbe provocare il rallentamento della frequenza di fotogramma sull'altra macchina - anche quando il suo pilota Š in pista. Pertanto, se si vuole rimanere per un po' nei box in attesa dei risultati, si potr… accettare di guidare un'altra vettura sulla pista, tanto per mantenere normale la frequenza di fotogramma per il tuo avversario collegato (si potrebbe correre per l'avversario!). Caricare e salvare: Sempre mentre si Š in modalit… di collegamento, ogni salvataggio di gioco deve essere effettuato su ENTRAMBE le macchine. I solleciti sullo schermo servono da guida attraverso la procedura da seguire e il nome di file scelto da quella di 'Testa' viene passato automaticamente all'altra macchina. Si consiglia di usare lo stesso nome di file su ciascuna macchina, al fine di evitare possibili confusioni, anche se non Š obbligatorio. Altri menu: Ad alcuni menu, particolarmente il menu del metodo di controllo, il menu dei file di avvio e il menu per la stampante/uso della stampante, si pu• accedere solo dalla macchina che ha il controllo. Per arrivare ad un menu sull'altra macchina, quella di 'Testa' deve abbandonare il controllo (tramite il menu principale o opzioni). Dopo che la seconda macchina ha finito, pu• restituire di nuovo il controllo a quella di 'Testa'. Inoltre, anche alcune opzioni non sono consentite durante il collegamento: carica nomi, carica dati sulla pista e salva opzioni sono annullate. Qualora si verificassero problemi nel caricare Grand Prix, o si necessitasse di assistenza durante l'esecuzione della simulazione, la MicroProse sar… lieta di intervenire con il proprio Servizio di Assistenza. Si prega di chiamare il numero nel Regno Unito 0666 504399, disponibile dal LunedŤ al MartedŤ dalle 0900 alle 1700. Si suggerisce di tenere carta e penna pronti quando si chiama. Guida a Tasti Supplementari Premendo ALT/I apparir… il tipo di processore del PC, la versione DOS e l'ora corrente. Si faccia clic su Continue (Continua) per tornare al normale sistema di menu. Durante il collegamento:- ALT/M invia un messaggio lungo la linea ALT/R rilascia il controllo ALT/H appende il ricevitore o chiude il collegamento. Con i migliori ringraziamenti alla Footwork Grand Prix International e alla Honda UK Disegno e Programma sono Copyright _1991/1992 di Geoff Crammond Documentazione, Confezione e Sigla sono Copyright_1992 della MicroProse Ltd., Unit 1, Hampton Rd Industrial Estate, Tetbury, Gloucestershire GL8 8LD UK La presente documentazione e il dischetto allegato sono coperti da copyright. L'acquirente ha diritto di disporre del prodotto per proprio uso personale. Fatta eccezione per copie di riserva dei dischetti ad uso personale e per citazioni di brevi passi a scopi di recensione, si fa divieto a chiunque di trasferire, riprodurre, copiare, cedere o vendere qualunque parte del manuale o delle informazioni contenute nei dischetti, nonch‚ di trasmettere i medesimi in qualsivoglia forma o mediante qualsiasi mezzo elettronico, meccanico, di fotocopiatura, di registrazione o altro, senza previa autorizzazione dell'editore. Chiunque riproduca qualsiasi parte del presente programma in qualunque modo e per qualsivoglia motivo, si render… colpevole di violazione dei diritti d'autore e sar… soggetto a responsabilit… civile a discrezione dei titolari dei diritti.